2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΕΧΕΙΡΙΣΑΣΘΕ, διεχειρισασθε

DIECHEIRISASTHE, diecheirisasthe

Sounds Like: dee-eh-kheh-REE-sah-stheh

Translations: you killed, you slew, you put to death, you murdered

From the root: ΔΙΕΧΕΙΡΙΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to put to death' or 'to slay', often with the implication of doing so by one's own hand or agency. It describes the act of killing someone or something. In the provided context, it refers to the act of killing Jesus.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle, Second Person, Plural

Strong’s number: G1246 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΕΧΕΙΡΙΖΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.