ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΩΝΤΕΘΥΜΩΜΕΝΟΝ, δικαστηριωντεθυμωμενον
DIKASTĒRIŌNTETHYMŌMENON, dikastēriōntethymōmenon
Sounds Like: dee-kas-tee-REE-ohn-teh-thoo-MOH-meh-non
Translations: of courts and angered, of tribunals and enraged
From the root: ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΝ, ΤΕ, ΘΥΜΟΩ
Part of Speech: Compound Word (Noun, Conjunction, Participle)
Explanation: This is a compound word formed from three parts: 'δικαστηρίων' (dikastērion), meaning 'of courts' or 'of tribunals'; 'τε' (te), a particle meaning 'and'; and 'θυμωμένον' (thymōmenon), a perfect passive participle meaning 'angered' or 'enraged'. The combined meaning refers to something that is 'angered' or 'enraged' in relation to 'courts' or 'tribunals'. It describes a state of being provoked or incensed, specifically in the context of legal or judicial bodies.
Inflection: ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΩΝ: Plural, Genitive, Neuter; ΤΕ: Does not inflect; ΘΥΜΩΜΕΝΟΝ: Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Perfect Passive Participle
Strong’s numbers: G1340 (Lookup on BibleHub), G5037 (Lookup on BibleHub), G2371 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 3:103
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΝ, ΤΕ, ΘΥΜΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.