ΔΙΥΦΑΣΜΕΝΟΝ, διυφασμενον
DIYPHASMENON, diyphasmenon
Sounds Like: dee-yoo-fahs-MEH-non
Translations: woven through, interwoven, a woven through thing, an interwoven thing
From the root: ΔΙΥΦΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ὑφαίνω (hyphainō), meaning 'to weave'. Therefore, διυφασμένον means 'woven through' or 'interwoven'. It describes something that has been woven in such a way that threads pass through it or are intertwined within it. It is used to describe an object or material that exhibits this characteristic.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G1306 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 36:31
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΥΦΑΙΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.