2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΩΓΜΙΤΑΙ, διωγμιται

DIŌGMITAI, diōgmitai

Sounds Like: dee-ohg-MEE-tai

Translations: pursuers, persecutors, chasers

From the root: ΔΙΩΓΜΙΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to those who pursue or persecute. It is a plural noun, indicating multiple individuals engaged in such an action. It can describe people who chase after others, either literally in pursuit or figuratively in persecution.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine


Instances

Polycarp of Smyrna
  • Martyrdom of Polycarp — 7:1

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΩΓΜΙΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.