2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΩΡΙΖΩ, διωριζω

DIŌRIZŌ, diōrizō

Sounds Like: dee-oh-REE-zoh

Translations: to define, to determine, to mark out, to appoint, to limit, to distinguish

From the root: ΔΙΩΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to define, determine, or mark out boundaries. It is often used in the sense of setting limits, appointing someone to a specific role, or clearly distinguishing one thing from another. It is a compound word formed from 'διά' (through, apart) and 'ὁρίζω' (to limit, define).

Inflection: First person singular, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G1291 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΩΡΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΩΡΙΣΜΕΝΩΝ — of having been defined, of having been determined, of having been marked out, of having been appointed

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.