2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΟΞΑΝἈΠΗΘΑΝΑΤΙΣΘΑΙ, δοξανἀπηθανατισθαι

DOXANAPĒTHANATISTHAI, doxanapēthanatisthai

Sounds Like: dox-an-a-pee-tha-na-TIS-thai

Translations: to be glorified and made immortal, to be made glorious and immortal

From the root: ΔΟΞΑ, ἈΘΑΝΑΤΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a highly unusual or possibly unique compound verb, likely formed from 'δόξα' (doxa, meaning glory or opinion) and 'ἀθανατίζω' (athanatizo, meaning to make immortal). It would mean 'to be glorified and made immortal' or 'to be made glorious and immortal'. Given its extreme length and rare form, it is highly probable that this is a misspelling or a garbled form of a more standard Koine Greek word or phrase. It is not a recognized standard Koine Greek word.

Inflection: Aorist, Passive, Infinitive

Strong’s numbers: G1391 (Lookup on BibleHub), G225 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:45

From the same root

No other words from the same root, ΔΟΞΑ, ἈΘΑΝΑΤΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.