2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΟΥΛΩΘΕΤΕΣ, δουλωθετες

DOULŌTHETES, doulōthetes

Sounds Like: doo-LOH-theh-tes

Translations: you were enslaved, you were brought into bondage, you were made a slave

From the root: ΔΟΥΛΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to be enslaved' or 'to be brought into bondage'. It describes the state of being made a slave or servant, often implying a loss of freedom or subjection to another's will. It is used to indicate that a group of people (you plural) underwent the action of being enslaved.

Inflection: Second Person Plural, Aorist, Indicative, Passive

Strong’s number: G1396 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΟΥΛΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΑΣ — enslaved, having been enslaved, made a slave, subjected
  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΟΙ — enslaved, having been enslaved, in bondage, made a slave
  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΟΙΣ — to those who have been enslaved, to those who have been brought into bondage, to those who have been made servants
  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΟΝ — enslaved, having been enslaved, made a slave, brought into bondage, a slave, that which has been enslaved
  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΟΣ — enslaved, having been enslaved, made a slave, a slave
  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΟΥΣ — enslaved, made a slave, brought into bondage, those who have been enslaved
  • ΔΕΔΟΥΛΩΜΕΝΩ — (to) enslaved, (to) made a slave, (to) brought into bondage
  • ΔΕΔΟΥΛΩΣΘΑΙ — to have been enslaved, to be enslaved, to have been brought into bondage, to be in bondage
  • ΔΕΔΟΥΛΩΤΑΙ — has been enslaved, is enslaved, has been brought into bondage, has been made a slave
  • ΔΟΥΛΟΥΜΕΝΟΥ — enslaving, being enslaved, making a slave, being made a slave
  • ΔΟΥΛΟΥΝΤΑΙ — they are enslaved, they are made slaves, they are brought into bondage, they are subjected
  • ΔΟΥΛΟΥΤΑΙ — is enslaved, becomes a slave, is made a slave
  • ΔΟΥΛΟΩ — to enslave, to make a slave, to bring into bondage, to subject, to be enslaved
  • ΔΟΥΛΩ — to enslave, to make a slave, to bring into bondage, to subject, to reduce to servitude
  • ΔΟΥΛΩΘΕΝΤΕΣ — having been enslaved, having been made a slave, enslaved, made a slave
  • ΔΟΥΛΩΘΗΝΑΙ — to be enslaved, to be brought into bondage, to be made a slave
  • ΔΟΥΛΩΣΑΜΕΝΟΣ — having enslaved, having subjected, having brought into bondage, having made a slave
  • ΔΟΥΛΩΣΑΝΤΟΣ — of one who enslaved, of one who made a slave, of one who brought into bondage
  • ΔΟΥΛΩΣΕΙ — he will enslave, he will make a slave, he will bring into bondage, he will subject
  • ΔΟΥΛΩΣΟΥΣΙ — they will enslave, they will make slaves, they will bring into bondage, they will subject
  • ΔΟΥΛΩΣΟΥΣΙΝ — they will enslave, they will make slaves of, they will bring into bondage
  • ἘΔΕΔΟΥΛΩΤΟ — he had been enslaved, she had been enslaved, it had been enslaved, he had been brought into bondage, she had been brought into bondage, it had been brought into bondage
  • ἘΔΟΥΛΟΥ — he was enslaving, he enslaved, he was making a slave of, he made a slave of, he was bringing into bondage, he brought into bondage
  • ἘΔΟΥΛΟΥΝΤΟ — they were enslaving, they were making slaves of, they were serving
  • ἘΔΟΥΛΩΘΗ — was enslaved, was made a slave, was brought into bondage, was subjected
  • ἘΔΟΥΛΩΘΗΤΕ — you were enslaved, you were made slaves, you became slaves
  • ἘΔΟΥΛΩΣΑ — I enslaved, I made a slave, I brought into bondage
  • ἘΔΟΥΛΩΣΑΝ — enslaved, made slaves, brought into bondage
  • ἘΔΟΥΛΩΣΑΝΤΟ — they enslaved, they made slaves, they brought into bondage, they subjected
  • ἘΔΟΥΛΩΣΑΤΟ — he enslaved, he made a slave, he subjected, he was enslaved, he was made a slave, he was subjected, he enslaved himself, he made himself a slave, he subjected himself
  • ΕΔΟΥΛΟΥΝΤΟ — they were enslaved, they were serving, they were made slaves, they were in bondage
  • ΕΔΟΥΛΩΘΗΤΕ — you were enslaved, you were made slaves, you became slaves
  • ΕΔΟΥΛΩΣΑ — I enslaved, I subjected, I brought into bondage, I made a slave
  • ΕΔΟΥΛΩΣΑΝ — they enslaved, they made slaves, they brought into bondage, they subjected
  • ΚΑΤΕΔΟΥΛΩΣΑΝΤΟ — they enslaved, they brought into bondage, they made slaves of

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.