2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΡΕΠΑΝΗΦΟΡΑ, δρεπανηφορα

DREPANĒPHORA, drepanēphora

Sounds Like: dreh-pah-nee-PHO-rah

Translations: sickle-bearing, scythe-bearing, armed with scythes

From the root: ΔΡΕΠΑΝΗΦΟΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'sickle-bearing' or 'scythe-bearing'. It describes something or someone that carries or is equipped with a sickle or scythe. It is often used to describe chariots armed with scythes, known as 'scythed chariots', which were a formidable weapon in ancient warfare. It can also refer to people or figures associated with such implements.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Maccabees — 13:2

From the same root

No other words from the same root, ΔΡΕΠΑΝΗΦΟΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.