ΔΡΥΦΑΚΤΟΣΠΕΡΙΒΕΒΛΗΤΟ, δρυφακτοσπεριβεβλητο
DRYPHAKTOSPERIBEBLĒTO, dryphaktosperibeblēto
Sounds Like: droo-FAK-tos-peh-ree-BEH-bleh-toh
Translations: a fence had been thrown around, a barrier had been surrounded, it was enclosed by a fence
From the root: ΔΡΥΦΑΚΤΟΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from 'δρυφάκτος' (dryphaktos), meaning 'fence' or 'barrier', and 'περιβέβλητο' (peribeblēto), which is the perfect middle/passive indicative, third person singular form of 'περιβάλλω' (periballō), meaning 'to throw around, to surround, or to enclose'. Therefore, the compound word describes something that 'had been surrounded by a fence' or 'was enclosed by a barrier'. It indicates a past state of being encircled or protected by a physical barrier.
Inflection: Compound word, Perfect, Middle/Passive, Indicative, Third Person Singular
Strong’s numbers: G1408 (Lookup on BibleHub), G4016 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 5:10
From the same root
No other words from the same root, ΔΡΥΦΑΚΤΟΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.