ΔΥΝΑΜΕΝΟΝἈΠΟΛΑΒΕΙΝ, δυναμενονἀπολαβειν
DYNAMENONAPOLABEIN, dynamenonapolabein
Sounds Like: doo-NAH-meh-non ah-po-lah-BEIN
Translations: being able to receive back, able to recover, capable of getting back
From the root: ΔΥΝΑΜΑΙ, ἈΠΟΛΑΜΒΑΝΩ
Part of Speech: Participle, Infinitive
Explanation: This appears to be a compound phrase, or two words concatenated, consisting of the present participle 'δυνάμενον' (dynamenon) from 'δύναμαι' (dynamai), meaning 'being able' or 'having power', and the aorist infinitive 'ἀπολαβεῖν' (apolabein) from 'ἀπολαμβάνω' (apolambano), meaning 'to receive back' or 'to recover'. Together, it conveys the idea of 'being able to receive back' or 'capable of recovering'. It describes someone or something that possesses the ability to regain or retrieve something.
Inflection: ΔΥΝΑΜΕΝΟΝ: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative/Accusative, Singular, Neuter (or Nominative/Accusative Plural, Masculine/Feminine, or Genitive/Dative Plural, All Genders). ἈΠΟΛΑΒΕΙΝ: Aorist, Active, Infinitive.
Strong’s numbers: G1410 (Lookup on BibleHub), G618 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 4:5
From the same root
No other words from the same root, ΔΥΝΑΜΑΙ, ἈΠΟΛΑΜΒΑΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.