2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΝΑΜΕΝΩΝ, δυναμενων

DYNAMENŌN, dynamenōn

Sounds Like: doo-NA-meh-nohn

Translations: of being able, of being powerful, of being strong, of being capable, of those who are able, of those who are powerful, of those who are strong, of those who are capable

From the root: ΔΥΝΑΜΑΙ

Part of Speech: Participle, Adjective, Noun

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'δύναμαι' (dynamai), meaning 'to be able' or 'to be powerful'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone or something that possesses the ability or power to do something. In this genitive plural form, it typically refers to 'of those who are able' or 'of those who are powerful'. It can be used to describe the capabilities or strength of a group of people or things.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter

Strong’s number: G1410 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 64:2, 140:1
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΥΝΑΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.