2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΝΗΘΕΙΣΤΥΧΕΙΝ, δυνηθειστυχειν

DYNĒTHEISTYCHEIN, dynētheistychein

Sounds Like: doo-nee-THAYS-too-KHEEN

Translations: to be able to obtain, to be able to hit, to be able to attain, to be able to meet with, to be able to happen upon

From the root: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΤΥΓΧΑΝΩ

Part of Speech: Participle, Verb

Explanation: This is a compound word formed from the aorist passive participle of δύναμαι (dynamai), meaning 'to be able', and the aorist infinitive of τυγχάνω (tynchanō), meaning 'to obtain, to hit, to attain, to meet with, to happen upon'. The combined meaning is 'to be able to obtain' or 'to be able to attain'. It describes someone or something that has the capacity or opportunity to achieve a particular outcome.

Inflection: ΔΥΝΗΘΕΙΣ is Aorist, Passive, Participle, Masculine, Singular, Nominative. ΤΥΧΕΙΝ is Aorist, Active, Infinitive.

Strong’s numbers: G1410 (Lookup on BibleHub), G5177 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:99

From the same root

No other words from the same root, ΔΥΝΑΜΑΙ, ΤΥΓΧΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.