2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΠΤΑΝΤΟΣ, δυπταντος

DYPTANTOS, dyptantos

Sounds Like: DYP-tan-tos

Translations: diving, having dived, plunging, having plunged, sinking, having sunk

From the root: ΔΥΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a participle, meaning 'diving' or 'plunging'. It describes an action that is happening or has happened, often functioning like an adjective to modify a noun or pronoun. It can be used to describe something that is sinking or going down into something, like a bird diving into the air or a ship sinking into the water. The word is not found in standard Koine Greek lexicons like Thayer's or Liddell-Scott-Jones, suggesting it might be a rare or specialized term, or possibly a variant spelling. It is likely related to the concept of 'diving' or 'plunging'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist, Active, Participle

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΔΥΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.