2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΣΒΑΤΑ, δυσβατα

DYSBATA, dysbata

Sounds Like: doos-BAH-tah

Translations: difficult to pass, impassable, inaccessible, hard to traverse

From the root: ΔΥΣΒΑΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is difficult or impossible to pass through or over. It is a compound word formed from 'δυσ-' (dys-), meaning 'bad' or 'difficult', and 'βατός' (batos), meaning 'passable' or 'that may be trodden'. Thus, it literally means 'difficult to pass'. It is typically used to describe terrain, roads, or places that are rugged, steep, or otherwise hard to navigate.

Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1417 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book One — 20:5
  • Book Three — 6:9

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΥΣΒΑΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΥΣΒΑΤΟΙΣ — (to) difficult to pass through, (to) impassable, (to) inaccessible
  • ΔΥΣΒΑΤΟΝ — difficult to pass through, impassable, inaccessible, a difficult place to pass through
  • ΔΥΣΒΑΤΟΣ — difficult to pass, hard to traverse, impassable, inaccessible
  • ΔΥΣΒΑΤΟΥ — of difficult passage, of an impassable place, of an inaccessible place
  • ΔΥΣΒΑΤΩΝ — of difficult access, of impassable places, of hard to pass through

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.