2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΣΘΕΡΑΠΕΥΤΟΣ, δυσθεραπευτος

DYSTHERAPEUTOS, dystherapeutos

Sounds Like: doos-theh-rah-PEH-oo-tos

Translations: hard to heal, difficult to cure, incurable

From the root: ΔΥΣ, ΘΕΡΑΠΕΥΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from the prefix 'δυσ-' (dys-), meaning 'bad' or 'difficult', and 'θεραπευτός' (therapeutos), meaning 'curable' or 'healable'. Therefore, it describes something that is difficult to heal, hard to cure, or even incurable. It can be used to describe illnesses, problems, or situations that are resistant to remedy or improvement.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G1423 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 7:1

From the same root

No other words from the same root, ΔΥΣ, ΘΕΡΑΠΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.