ΔΥΣΜΕΝΗ, δυσμενη
DYSMENĒ, dysmenē
Sounds Like: doos-MEH-nay
Translations: hostile, ill-disposed, unfriendly
From the root: ΔΥΣΜΕΝΗΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone or something that is hostile, ill-disposed, or unfriendly. It indicates an antagonistic or malevolent attitude. It is often used to describe enemies or those who bear ill will.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G1419 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Esther — 3:13d
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 9 — 4:87
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Esther — 3:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΥΣΜΕΝΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΥΣΜΕΝΕΙΣ — hostile, ill-disposed, unfriendly, an enemy, enemies
- ΔΥΣΜΕΝΕΣ — hostile, ill-disposed, unfriendly, an enemy
- ΔΥΣΜΕΝΕΣΙ — hostile, ill-disposed, malevolent, unfriendly, an enemy, enemies
- ΔΥΣΜΕΝΕΣΤΑΤΩΝ — of most hostile, of most ill-willed, of most unfriendly
- ΔΥΣΜΕΝΗΣ — hostile, ill-disposed, unfriendly, an enemy
- ΔΥΣΜΕΝΟΥΣ — (of) hostile, (of) ill-disposed, (of) unfriendly
- ΔΥΣΜΕΝΩΣ — hostilely, with ill will, unfavorably, maliciously
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.