2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΣΠΟΡΟΥΝ, δυσπορουν

DYSPOROUN, dysporoun

Sounds Like: dys-po-ROON

Translations: difficult to pass, impassable, hard to traverse, to make difficult to pass, to be difficult to pass

From the root: ΔΥΣΠΟΡΟΣ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This word is a compound word, combining the prefix ΔΥΣ- (dys-), meaning 'difficult' or 'bad', and the root ΠΟΡΟΣ (poros), meaning 'passage' or 'way'. As a verb, it describes the act of making something difficult to pass or being difficult to pass. As an adjective, it describes something that is difficult to pass or impassable. In the provided context, it functions as a verb or an adjective describing things that are difficult to traverse.

Inflection: Present Active Participle, Neuter Singular or Plural; or Masculine/Feminine Accusative Singular; or Third Person Plural, Imperfect Indicative, Active Voice


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 6:9

From the same root

No other words from the same root, ΔΥΣΠΟΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.