2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΒΛΑΖΕΡ, ἐβλαζερ

EBLAZER, eblazer

Sounds Like: eh-VLAH-zer

Translations: unknown

From the root: ἘΒΛΑΖΕΡ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It does not appear to be a standard Koine Greek word and is likely a misspelling, a garbled text, or a proper noun that is not widely documented. Given the context provided, it might refer to a place, an object, or a ritualistic item, but its exact meaning and usage are unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΒΛΑΖΕΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.