ἘΓΚΑΤΕΔΥΟΝΤΟ, ἐγκατεδυοντο
EGKATEDYONTO, egkatedyonto
Sounds Like: eng-kah-teh-DYOO-on-toh
Translations: they were sinking, they were submerging, they were plunging into
From the root: ΕΓΚΑΤΑΔΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb, formed from the prefixes ἐν (en, meaning 'in' or 'into'), κατά (kata, meaning 'down' or 'down into'), and the verb δύω (dyo, meaning 'to sink' or 'to enter'). The full verb means 'to sink down into', 'to submerge oneself', or 'to plunge into'. It describes an action of going deeply into something, often with the implication of being overwhelmed or disappearing within it. It is used to describe things like ships sinking, or people being submerged in water.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Plural
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 8:19
From the same root
No other words from the same root, ΕΓΚΑΤΑΔΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.