ἘΓΚΛΕΙΟΜΕΝΟΙΣ, ἐγκλειομενοις
EGKLEIOMENOIS, egkleiomenois
Sounds Like: eng-KLEI-oh-me-nois
Translations: (to) those being shut in, (to) those enclosed, (to) those imprisoned
From the root: ἘΓΚΛΕΙΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being shut in' or 'being enclosed'. It describes a state of being confined or imprisoned. As a participle, it functions like an adjective or a noun, here referring to a group of people who are in the state of being shut in.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter, Present, Passive
Strong’s number: G1457 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 5:139
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΓΚΛΕΙΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΓΚΕΚΛΕΙΣΤΟ — he had been shut in, it had been shut in, he had been enclosed, it had been enclosed
- ἘΓΚΛΕΙΣΘΗΤΙ — be shut in, be enclosed, be imprisoned, shut yourself in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.