ἘΓΡΑΨΕΝΥΓΙΑΙΝΩΝ, ἐγραψενυγιαινων
EGRAPSENYGIAINŌN, egrapsenygiainōn
Sounds Like: eg-RAP-sen-hoo-gy-AHY-nohn
Translations: he wrote being well, he wrote in good health, he wrote while healthy
From the root: ΓΡΑΦΩ, ΥΓΙΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This appears to be a compound word or a concatenation of two distinct Koine Greek words: 'ἘΓΡΑΨΕΝ' (egrapsen) and 'ΥΓΙΑΙΝΩΝ' (hygiainōn). 'ἘΓΡΑΨΕΝ' means 'he/she/it wrote' and is the aorist active indicative form of the verb 'to write'. 'ΥΓΙΑΙΝΩΝ' is a present active participle meaning 'being healthy' or 'being well'. Therefore, the combined phrase means 'he wrote being well' or 'he wrote while in good health'. This construction indicates that the action of writing was performed by someone who was in good health at the time.
Inflection: ἘΓΡΑΨΕΝ: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular; ΥΓΙΑΙΝΩΝ: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G1125 (Lookup on BibleHub), G5198 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 2:18
From the same root
No other words from the same root, ΓΡΑΦΩ, ΥΓΙΑΙΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.