ἘΓΩΓΕΛΑΜΠΡΟΤΑΤΑΣ, ἐγωγελαμπροτατας
EGŌGELAMPROTATAS, egōgelamprotatas
Sounds Like: eh-GOH-geh-lam-proh-TAH-tas
Translations: I, I myself, very brightest, most splendid, most illustrious
From the root: ἘΓΩ, ΛΑΜΠΡΟΣ
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Explanation: This is a compound phrase formed by the pronoun 'I' (ἐγώ) with the emphatic particle '-γε' (ge), combined with the superlative adjective 'λαμπροτάτας' (lamprotatas). The first part, 'ἐγώγε', means 'I myself' or 'indeed I', emphasizing the speaker. The second part, 'λαμπροτάτας', means 'most bright', 'most splendid', or 'most illustrious'. The entire phrase would mean something like 'I myself, the most splendid' or 'I myself, the most illustrious'. It is used to strongly assert the speaker's identity and describe them with the highest degree of splendor or prominence. This word appears to be a unique or highly unusual compound, possibly a nonce word or a specific literary construction, rather than a standard dictionary entry.
Inflection: First Person Singular Pronoun, Accusative Plural, Feminine, Superlative Adjective
Strong’s numbers: G1473 (Lookup on BibleHub), G2986 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 21:6
From the same root
No other words from the same root, ἘΓΩ, ΛΑΜΠΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.