ἘΚΒΕΒΛΗΚΕΝ, ἐκβεβληκεν
EKBEBLĒKEN, ekbeblēken
Sounds Like: ek-BEB-lee-ken
Translations: he has cast out, he has thrown out, he has driven out, he has expelled
From the root: ἘΚΒΑΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person singular, perfect active indicative form of the verb ἘΚΒΑΛΛΩ (ekballō). It means 'to cast out', 'to throw out', 'to drive out', or 'to expel'. The perfect tense indicates an action completed in the past with ongoing results in the present. It is often used in contexts of physical expulsion, but can also refer to spiritual or metaphorical casting out.
Inflection: Singular, Third Person, Perfect, Active, Indicative
Strong’s number: G1544 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 78:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΚΒΑΛΛΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΒΑΛΛΩ — cast out, throw out, drive out, send out, bring forth, expel, divorce
- ἘΚΒΑΛΟΝΤΙ — casting out, throwing out, driving out, expelling, sending out, bringing forth, putting out, taking out, removing, divorcing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.