ἘΚΚΑΙΟΝΤΟΣἘΞΙΟΝΤΕΣ, ἐκκαιοντοσἐξιοντες
EKKAIONTOSEXIONTES, ekkaiontosexiontes
Sounds Like: ek-KAI-on-tos ex-ee-ON-tes
Translations: burning out, being inflamed, going out, coming out, departing
From the root: ΕΚΚΑΙΩ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by two words: 'ἐκκαίοντος' and 'ἐξιόντες'. 'Ἐκκαίοντος' is a present active participle of 'ἐκκαίω', meaning 'to burn out' or 'to be inflamed'. 'Ἐξιόντες' is a present active participle of 'ἐξέρχομαι', meaning 'to go out', 'to come out', or 'to depart'. When combined, the phrase describes something that is burning or being inflamed while also going out or departing. The two words appear to be concatenated without a space in the provided text.
Inflection: ἘΚΚΑΙΟΝΤΟΣ: Present Active Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter. ἘΞΙΟΝΤΕΣ: Present Active Participle, Plural, Nominative, Masculine.
Strong’s numbers: G1572 (Lookup on BibleHub), G1831 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 20:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΚΑΙΩ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΚΚΑΙΟΝΤΟΣΕΞΙΟΝΤΕΣ — (of) burning out, (of) kindling, (of) inflaming, going out, coming out, departing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.