2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΜΑΘΟΝΤΑΣ, ἐκμαθοντας

EKMATHONTAS, ekmathontas

Sounds Like: ek-ma-THON-tas

Translations: having learned thoroughly, having ascertained, having learned well, having understood

From the root: ΕΚΜΑΝΘΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, combining 'ἐκ' (out of, from) and 'μανθάνω' (to learn). It means to learn thoroughly, to ascertain, or to understand completely. It implies a deep and comprehensive acquisition of knowledge or skill, often through diligent study or experience. It is used to describe someone who has fully grasped a subject or skill.

Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G1621 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΜΑΝΘΑΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΚΜΑΘΕΙΝ — to learn thoroughly, to learn well, to learn by heart, to ascertain, to find out, to understand fully
  • ἘΚΜΑΘΟΝΤΕΣ — having learned thoroughly, having ascertained, having understood, having found out
  • ἘΚΜΑΘΟΥΣΑ — having learned thoroughly, having ascertained, having found out, a woman having learned thoroughly
  • ἘΚΜΑΘΩ — to learn thoroughly, to learn well, to ascertain, to find out
  • ἘΚΜΑΘΩΝ — having learned thoroughly, having ascertained, having found out, having learned by heart, having understood fully
  • ἘΚΜΑΝΘΑΝΕΙΝ — to learn thoroughly, to learn well, to ascertain, to find out
  • ἘΚΜΑΝΘΑΝΕΤΕ — learn thoroughly, learn by heart, learn well, ascertain, find out
  • ἘΚΜΑΝΘΑΝΟΝΤΕΣ — learning thoroughly, learning by heart, learning exactly, learning completely, understanding fully
  • ἘΚΜΑΝΘΑΝΟΥΣΙ — learn thoroughly, learn by heart, learn well, learn completely, ascertain, find out
  • ἘΞΕΜΑΘΕ — he learned thoroughly, she learned thoroughly, it learned thoroughly, he learned well, she learned well, it learned well, he found out, she found out, it found out, he ascertained, she ascertained, it ascertained
  • ἘΞΕΜΑΘΟΝ — learned, had learned, found out, ascertained, understood
  • ΕΞΕΜΑΘΕ — learned, ascertained, found out, thoroughly learned
  • ΕΞΕΜΑΘΟΝ — I learned thoroughly, I learned well, I learned by heart, I ascertained, I found out

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.