2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΠΕΙΡΑΖΩΝ, ἐκπειραζων

EKPEIRAZŌN, ekpeirazōn

Sounds Like: ek-pei-RAH-zohn

Translations: tempting, testing, trying, putting to the test

From the root: ἘΚΠΕΙΡΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of putting someone or something to the test, often with the intention of discovering their true character, limits, or weaknesses. It can imply a malicious or challenging intent, such as tempting someone to do wrong, or a more neutral sense of trying out something to see if it works. It is often used in contexts where someone is being challenged or provoked.

Inflection: Present Active Participle, Nominative Masculine Singular

Strong’s number: G1598 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 12 — 5:4
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 5 — 1:3
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἘΚΠΕΙΡΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.