ἘΚΠΕΤΑΖΩ, ἐκπεταζω
EKPETAZŌ, ekpetazō
Sounds Like: ek-pe-TAH-zoh
Translations: spread out, stretch out, unfurl
From the root: ΕΚΠΕΤΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to spread out or stretch out something, often referring to extending hands, wings, or a covering. It implies an action of opening or unfolding something widely. For example, one might use it to describe spreading out a net or unfurling a sail.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1600 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezra (Beta) — 9:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΕΤΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΚΠΕΤΑΖΩ — to spread out, to stretch out, to unfurl
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.