2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΠΟΛΕΜΩΣΕΙΝ, ἐκπολεμωσειν

EKPOLEMŌSEIN, ekpolemōsein

Sounds Like: ek-po-le-MOH-sein

Translations: to make hostile, to make war, to provoke to war, to stir up to war

From the root: ΕΚΠΟΛΕΜΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist active infinitive of the verb ἐκπολεμόω (ekpolemoō). It is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb πολεμόω (polemoō), meaning 'to make war'. Together, it means to stir up or provoke someone to war, or to make them hostile. It describes the act of initiating or escalating conflict.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G1626 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΟΛΕΜΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.