2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΠΥΡΩΘΕΝΤΩΝ, ἐκπυρωθεντων

EKPYRŌTHENTŌN, ekpyrōthentōn

Sounds Like: ek-py-roh-THEN-tohn

Translations: of those who were burned up, of those who were consumed by fire, of those who were set on fire

From the root: ΕΚΠΥΡΟΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle meaning to be consumed or destroyed by fire. It describes something that has been thoroughly burned or set ablaze. It is formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb πυρόω (pyroo), meaning 'to set on fire' or 'to burn'.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1607 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Maccabees — 7:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΥΡΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΚΠΥΡΟΥΝ — to heat red-hot, to make fiery hot, to set on fire, to burn up
  • ἘΚΠΥΡΟΥΤΑΙ — is burned up, is consumed by fire, is set on fire, is purified by fire
  • ΕΚΠΥΡΟΩ — to burn up, to be consumed with fire, to be destroyed by fire, to be purified by fire

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.