ἘΚΤΕΘΕΝΤΟΣ, ἐκτεθεντος
EKTETHENTOS, ektethentos
Sounds Like: ek-te-THEN-tos
Translations: (of) one exposed, (of) one laid out, (of) one put out, (of) one abandoned
From the root: ΕΚΤΙΘΗΜΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb ἐκτίθημι (ektithēmi), meaning 'to expose,' 'to lay out,' or 'to abandon.' It is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from,' and the verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to place' or 'to put.' In general usage, it refers to someone or something that has been placed outside, often with the implication of being left or abandoned, such as an infant exposed to the elements.
Inflection: Aorist, Passive, Genitive, Singular, Masculine or Neuter
Strong’s number: G1620 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Wisdom — 18:5
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 7:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΤΙΘΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΘΕΙΝΑΙ — to set out, to expose, to explain, to lay out, to put forth
- ἘΚΘΕΝΤΑΣ — having set forth, having exposed, having laid out, having published, having put out, having displayed
- ἘΚΘΕΝΤΕΣ — having exposed, having set out, having laid out, having put forth, having explained, having declared
- ἘΚΘΕΣ — set forth, expose, lay out, publish, declare, explain, present, put out, abandon
- ἘΚΘΕΣΘΑΙ — to expose, to set out, to explain, to relate, to publish, to declare, to make known
- ἘΚΘΗΣΕΙ — he will expose, he will set out, he will explain, he will declare, he will abandon
- ἘΚΘΗΣΟΜΑΙ — I will expose, I will set out, I will explain, I will lay out
- ἘΚΤΕΘΕΙΤΑΙ — has been set forth, has been exposed, has been explained, has been laid out
- ἘΚΤΕΘΕΝ — exposed, laid out, set forth, put out, abandoned
- ἘΚΤΕΘΕΝΤΩΝ — of those who have been exposed, of those who have been set out, of those who have been put forth, of those who have been abandoned
- ἘΚΤΕΘΗΝΑΙ — to be exposed, to be set out, to be abandoned, to be put forth, to be explained
- ἘΚΤΙΘΕΜΑΙ — to expose, to set out, to explain, to declare, to make known, to abandon
- ἘΚΤΙΘΕΜΕΝ — to expose, to set out, to lay out, to put forth, to explain, to expound, to abandon, to make known
- ἘΚΤΙΘΕΜΕΝΩΝ — being exposed, being set forth, being put out, being explained, being published
- ἘΚΤΙΘΕΝΑΙ — to expose, to lay out, to set forth, to explain, to abandon
- ἘΚΤΙΘΕΝΤΟΣ — setting forth, exposing, explaining, declaring, publishing, abandoning, a setting forth, an exposing, an explaining, a declaring, a publishing, an abandoning
- ἘΚΤΙΘΕΣΘΩΣΑΝ — let them be exposed, let them be set forth, let them be published, let them be explained
- ἘΚΤΙΘΕΤΑΙ — he/she/it is set forth, he/she/it is explained, he/she/it is exposed, he/she/it sets forth, he/she/it explains, he/she/it exposes
- ἘΞΕΘΕΜΕΘΑ — we set forth, we explained, we exposed, we laid out
- ἘΞΕΘΕΝΤΟ — they exposed, they set forth, they explained, they laid out, they put out
- ἘΞΕΘΕΤΟ — he set forth, he explained, he declared, he published, he exposed, he abandoned
- ἘΞΕΘΗ — he put out, he exposed, he laid out, he set forth, he explained, he published
- ἘΞΕΘΗΚΑ — I exposed, I laid out, I set forth, I put out, I published, I explained
- ἘΞΕΘΗΚΕ — he exposed, he laid out, he put forth, he published, he set forth
- ἘΞΕΘΗΚΕΝ — he exposed, he laid out, he published, he set forth
- ἘΞΕΤΕΘΗ — it was set forth, it was exposed, it was laid out, it was published, it was explained
- ἘΞΕΤΙΘΕΤΟ — was being set out, was being exposed, was being published, was being displayed, was being abandoned
- ΕΚΘΕΙΝΑΙ — to expose, to set out, to lay out, to abandon, to explain, to declare, to publish
- ΕΚΘΕΜΑΙ — I expose, I set out, I lay out, I explain, I declare
- ΕΚΘΕΝΤΑΣ — having exposed, having laid out, having set forth, having explained, having abandoned
- ΕΚΘΕΝΤΕΣ — having exposed, having laid out, having set forth, having explained, having abandoned
- ΕΚΘΕΣΘΑΙ — to expose, to set out, to explain, to declare, to make known, to abandon, to put out
- ΕΚΘΗΣΕΙ — he will expose, he will set out, he will lay out, he will abandon, he will explain, he will declare
- ΕΚΤΕΘΕΝ — exposed, put out, laid out, set forth, published, presented
- ΕΚΤΕΘΕΝΤΟΣ — of having been exposed, of having been laid out, of having been put out, of having been abandoned
- ΕΚΤΙΘΕΣΘΩ — let him be exposed, let her be exposed, let it be exposed, let him be laid out, let her be laid out, let it be laid out, let him be set forth, let her be set forth, let it be set forth, let him be put out, let her be put out, let it be put out
- ΕΚΤΙΘΗΜΙ — to expose, to set out, to explain, to expound, to abandon, to cast out
- ΕΞΕΘΕΝΤΟ — they exposed, they put out, they laid out, they explained, they set forth, they abandoned
- ΕΞΕΘΗ — he exposed, he laid out, he set forth, he put out, he cast out
- ΕΞΕΘΗΚΑ — I exposed, I put out, I laid out, I set forth, I explained, I published
- ΕΞΕΘΗΚΕ — he exposed, he laid out, he set out, he put out, he explained, he expounded, he abandoned, he cast out
- ΕΞΕΤΕΘΗ — was exposed, was laid out, was set forth, was published, was explained
- ΕΞΕΤΙΘΕΤΟ — he was explaining, he was expounding, he was setting forth, he was exposing, he was putting out
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.