2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΚΩΦΩΘΗΝ, ἐκωφωθην

EKŌPHŌTHĒN, ekōphōthēn

Sounds Like: ek-oh-FO-theen

Translations: I was made deaf, I became deaf, I was made dumb, I became dumb, I was silenced

From the root: ΚΩΦΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the aorist passive indicative, meaning 'I was made deaf' or 'I was made dumb/mute'. It describes a state of being rendered unable to hear or speak, often implying a silencing or a loss of sensory function. It can be used in contexts where someone is physically impaired or metaphorically silenced.

Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative

Strong’s number: G2974 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΚΩΦΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.