ἘΛΑΦΥΡΕΥΣΕΝ, ἐλαφυρευσεν
ELAPHYREUSEN, elaphyreusen
Sounds Like: eh-lah-foo-REH-oo-sen
Translations: plundered, spoiled, took as spoil
From the root: ΛΑΦΥΡΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to plunder, spoil, or take booty from an enemy. It describes the act of seizing goods, property, or valuables, typically after a victory in battle. It is used to indicate that someone has taken something by force or as a result of conquest.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Strong’s number: G2981 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Judith — 15:11
From the same root
No other words from the same root, ΛΑΦΥΡΕΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.