2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΛΕΙΣΑΦ, ἐλεισαφ

ELEISAPH, eleisaph

Sounds Like: eh-LEI-saf

Translations: Eleisaph

From the root: ἘΛΕΙΣΑΦ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Eleisaph is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual, likely a man, and is used in contexts such as genealogies or lists of people.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative

Strong’s number: G1663 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΛΕΙΣΑΦ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.