2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΛΠΙΔΑΣἘΛΕΓΞΑΙ, ἐλπιδασἐλεγξαι

ELPIDASELEGXAI, elpidaselegxai

Sounds Like: el-PEE-das el-ENG-xai

Translations: to test hopes, to expose hopes, to examine expectations

From the root: ἘΛΠΊΣ, ἘΛΈΓΧΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ἘΛΠΙΔΑΣ' (hopes, expectations) and the verb 'ἘΛΕΓΞΑΙ' (to test, to expose, to examine). Together, it means to test or examine one's hopes or expectations, often implying a process of proving them true or false, or revealing their nature. It describes the act of putting hopes to the test.

Inflection: ἘΛΠΙΔΑΣ: Accusative, Plural, Feminine; ἘΛΕΓΞΑΙ: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G1680 (Lookup on BibleHub), G1651 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 6:31

From the same root

No other words from the same root, ἘΛΠΊΣ, ἘΛΈΓΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.