ἘΜΟΙΓΕ, ἐμοιγε
EMOIGE, emoige
Sounds Like: eh-MOY-geh
Translations: (to) me, (for) me, (by) me, indeed to me, at least to me, for my part
From the root: ἘΓΩ, ΓΕ
Part of Speech: Pronoun, Particle
Explanation: This is a compound word formed from the dative singular of the first-person pronoun ἘΓΩ (ego, 'I') and the enclitic particle ΓΕ (ge). The particle ΓΕ adds emphasis, limitation, or affirmation to the preceding word. Therefore, ἘΜΟΙΓΕ emphasizes 'to me' or 'for me', often conveying a sense of 'at least for me' or 'for my part' or 'indeed to me'. It highlights the speaker's personal perspective or involvement.
Inflection: First Person, Singular, Dative, Emphatic
Strong’s numbers: G1473 (Lookup on BibleHub), G1065 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:215
Josephus' The Jewish War
- Book One — 1:7, 20:11
- Book Two — 8:35, 18:23
- Book Three — 7:71
- Book Four — 5:8
- Book Five — 13:26
- Book Six — 1:4
From the same root
No other words from the same root, ἘΓΩ, ΓΕ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.