2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΜΠΕΙΡΙΑΝΤΑΜΙΕΥΣΑΜΕΝΩΝ, ἐμπειριανταμιευσαμενων

EMPEIRIANTAMIEUSAMENŌN, empeiriantamieusamenōn

Sounds Like: em-pee-ree-an-ta-mee-yoo-sa-MEH-non

Translations: of those who have stored up experience, of those who have managed experience

From the root: ἘΜΠΕΙΡΙΑ, ΤΑΜΙΕΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'ἘΜΠΕΙΡΙΑ' (experience) and 'ΤΑΜΙΕΥΩ' (to store up, manage, dispense). It describes individuals who have accumulated or managed experience. It would be used in a sentence to refer to a group of people from whom experience has been stored up or managed, often implying a past action that has resulted in a present state of having experience.

Inflection: Aorist Middle Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΜΠΕΙΡΙΑ, ΤΑΜΙΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.