ἘΜΠΙΣΤΕΥΕΙΝ, ἐμπιστευειν
EMPISTEUEIN, empisteuein
Sounds Like: em-pis-TEH-oo-ein
Translations: to entrust, to commit, to put faith in, to believe, to be entrusted with
From the root: ἘΜΠΙΣΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to entrust something to someone, to commit something into their care, or to put faith or trust in someone or something. It can also mean to be entrusted with something, indicating a passive sense. It is often used in contexts where responsibility or belief is transferred.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G1702 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 14:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΜΠΙΣΤΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΠΙΣΤΕΥΘΕΝΤΑ — entrusted, committed, having been entrusted, the one entrusted
- ἘΜΠΙΣΤΕΥΣΑΙ — to entrust, to commit, to be entrusted with, to believe, to have confidence in
- ἘΜΠΙΣΤΕΥΣΑΣ — having entrusted, having committed, having believed, having put faith in
- ἘΜΠΙΣΤΕΥΣΗΣ — to entrust, to commit, to put trust in, to believe, to have faith in
- ἘΝΠΙΣΤΕΥΘΗΣΕΣΘΕ — you will be entrusted, you will be committed, you will be believed
- ἘΝΠΙΣΤΕΥΣΗΣ — you may entrust, you may commit, you may put faith in, you may trust
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.