ἘΜΠΟΡΕΥΣΟΜΕΝΑΙ, ἐμπορευσομεναι
EMPOREUSOMENAI, emporeusomenai
Sounds Like: em-por-yoo-SOH-me-nye
Translations: those who will go, those who will travel, those who will trade, those who will traffic
From the root: ἘΜΠΟΡΕΎΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a future middle/passive participle, meaning 'those who will go' or 'those who will travel for trade'. It describes individuals who are in the process of or are about to engage in commerce or travel. It is a compound word formed from 'ἐν' (in) and 'πορεύομαι' (to go, to journey).
Inflection: Future, Middle/Passive, Participle, Nominative/Vocative, Plural, Feminine
Strong’s number: G1710 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 6:134
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΜΠΟΡΕΎΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΠΟΡΕΥΣΕΤΑΙ — he will travel, he will go, he will trade, he will traffic
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.