2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΑΠΟΛΗΦΘΕΝΤΑΣ, ἐναποληφθεντας

ENAPOLĒPHTHENTAS, enapolēphthentas

Sounds Like: eh-nah-po-LEEF-then-tas

Translations: having been caught, having been taken, having been seized, having been entrapped

From the root: ἘΝΑΠΟΛΑΜΒΑΝΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a passive participle derived from the verb 'ἐναπολαμβάνω', meaning 'to take in, to catch, to seize, to entrap'. As a participle, it describes someone or something that has undergone the action of being caught or taken. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and indicates a completed action from the perspective of the main verb.

Inflection: Aorist, Passive, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G1729 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΑΠΟΛΑΜΒΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.