2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΑΥΛΙΣΑΜΕΝΟΣ, ἐναυλισαμενος

ENAULISAMENOS, enaulisamenos

Sounds Like: eh-now-LEE-sah-meh-nos

Translations: having lodged, having encamped, having taken up quarters, having abode

From the root: ἘΝΑΥΛΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἐναυλίζω', meaning 'to lodge' or 'to encamp'. It describes someone who has performed the action of lodging or taking up quarters. It is often used to indicate a temporary stay or a place where one has settled for a period.

Inflection: Aorist, Middle, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G1770 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΑΥΛΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.