2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΔΕΜΙΑΣ, ἐνδεμιας

ENDEMIAS, endemias

Sounds Like: EN-day-mee-ahs

Translations: native, resident, at home, among the people

From the root: ἘΝΔΗΜΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is likely a misspelling or variant of the Koine Greek adjective ἘΝΔΗΜΟΣ (endēmos), meaning 'native' or 'resident'. It describes someone who is dwelling in their own country or among their own people, as opposed to being a foreigner or away from home. It can be used to describe people or things that are local or indigenous.

Inflection: Masculine, Nominative, Singular (likely a misspelling of ἘΝΔΗΜΟΣ)

Strong’s number: G1746 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:49

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΔΗΜΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΔΗΜΩΝ — dwelling among, residing in, native, at home, a native, a resident

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.