2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΔΗΣΑΙ, ἐνδησαι

ENDĒSAI, endēsai

Sounds Like: en-DE-say

Translations: to bind, to tie, to fasten, to put on

From the root: ἘΝΔΈΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to bind, tie, or fasten something, often implying putting it on or around something. It can be used in contexts of securing objects, or metaphorically, of binding someone with an oath or obligation.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G1746 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΔΈΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΔΗΣΑΜΕΝΗ — having bound, having tied, having put on, having fastened, having wrapped around, having clothed oneself
  • ἘΝΔΗΣΑΝΤΑΣ — having bound, having tied, having fastened, having put on, having wrapped

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.