2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΔΟΣΘΙΑ, ἐνδοσθια

ENDOSTHIA, endosthia

Sounds Like: en-DOS-thee-ah

Translations: inwards, entrails, intestines, internal organs, the inwards, the entrails

From the root: ἘΝΔΟΣΘΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the internal organs or viscera of an animal or human, such as the intestines, heart, or liver. It is often used in contexts related to sacrifices, where the internal organs of an animal are mentioned, or in general anatomical descriptions. It is a compound word, formed from 'ἐν' (in) and 'ἔνδοσθον' (inwards).

Inflection: Plural, Neuter

Strong’s number: G1771 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΝΔΟΣΘΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.