ἘΝΕΔΡΟΝ, ἐνεδρον
ENEDRON, enedron
Sounds Like: EN-ed-ron
Translations: ambush, a snare, a trap, an ambush
From the root: ἘΝΕΔΡΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a place where one lies in wait to attack by surprise, or the act of lying in wait itself. It can also denote a snare or trap, something that catches or entraps. It is often used in contexts describing military tactics or plots.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G1747 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Judges — 16:9, 20:33, 20:36, 20:37, 20:39
- 2 Chronicles — 13:13
- 1 Maccabees — 1:36, 10:80, 11:68
- Wisdom — 14:21
- Sirach — 8:11
From the same root
No other words from the same root, ἘΝΕΔΡΟΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.