ἘΝΕΚΙΣΣΩΝ, ἐνεκισσων
ENEKISSŌN, enekissōn
Sounds Like: en-kis-SAW-ohn
Translations: conceive, become pregnant, be in heat
From the root: ΕΝΚΙΣΣΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is the third person plural imperfect active indicative form of the verb 'ἐγκισσάω' (enkissaō). It describes the action of animals, specifically sheep or goats, becoming pregnant or being in heat. It is used to describe a continuous or repeated action in the past.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s number: G1758 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΕΝΚΙΣΣΑΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.