2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΕΚΟΤΕΙ, ἐνεκοτει

ENEKOTEI, enekotei

Sounds Like: eh-NEH-koh-tay

Translations: was holding a grudge, was bearing a grudge, was angry with, was entangled in, was held by

From the root: ἘΝΕΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect form of the verb ἐχέω (enechō), meaning to hold in, to hold fast, or to bear a grudge against someone. It is often used in the sense of harboring resentment or being angry with someone. It can also mean to be entangled or held by something, such as a law or a sin. It is a compound word formed from the preposition ἐν (en, meaning 'in') and the verb ἔχω (echō, meaning 'to have' or 'to hold').

Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Active or Middle/Passive, Indicative

Strong’s number: G1758 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΝΕΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΝΕΙΧΕΤΟ — was held, was entangled, was caught, was bound, was held fast, was involved
  • ἘΝΕΙΧΟΝ — they were holding in, they were holding fast, they were containing, they were bearing a grudge, they were pressing hard, they were being involved in
  • ἘΝΕΧΕΤΑΙ — is held, is entangled, is caught, is restrained, is held fast, is in danger
  • ἘΝΕΧΟΜΕΝΟΝ — held, entangled, involved, held fast, caught, subject to, liable to, bound by
  • ἘΝΕΧΟΝΤΑΙ — are held, are entangled, are liable, are subject to, are caught
  • ἘΝΕΧΩΝΤΑΙ — they may be held, they may be entangled, they may be held liable, they may be subject to

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.