2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΕΠΛΗΣΘΗΧΡΗΜΑΤΩΝ, ἐνεπλησθηχρηματων

ENEPLĒSTHĒCHRĒMATŌN, eneplēsthēchrēmatōn

Sounds Like: eh-neh-PLEES-thay KHRAY-mah-tohn

Translations: was filled with money, was full of money, was completed with money

From the root: ΠΛΗΘΩ, ΧΡΗΜΑ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound phrase consisting of the verb 'ἐνεπλήσθη' (eneplethe) and the noun 'χρημάτων' (chrematon). 'Ἐνεπλήσθη' is the aorist passive indicative form of the verb 'πληθω' (plēthō), meaning 'to fill' or 'to be full'. 'Χρημάτων' is the genitive plural of 'χρῆμα' (chrēma), meaning 'money', 'wealth', or 'possessions'. Together, the phrase means 'was filled with money' or 'was full of money'. It describes a state of being completely supplied or abundant with financial resources.

Inflection: Verb: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular; Noun: Genitive, Plural, Neuter

Strong’s numbers: G4130 (Lookup on BibleHub), G5536 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΛΗΘΩ, ΧΡΗΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.