2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΚΤΑΣΘΕ, ἐνκτασθε

ENKTASTHE, enktasthe

Sounds Like: eng-KTAH-stheh

Translations: acquire, get, obtain, possess

From the root: ἘΓΚΤΆΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to acquire' or 'to get possession of'. It is used to command or instruct a group of people to obtain something. For example, it could be used in a sentence like 'Acquire land' or 'Get possessions'.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Imperative, 2nd Person Plural


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΓΚΤΆΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.