2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΝΣΙΤΟΥΝΤΑΙ, ἐνσιτουνται

ENSITOUNTAI, ensitountai

Sounds Like: en-see-TOO-n-tie

Translations: they eat, they take food, they are fed

From the root: ΕΝΣΙΤΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to eat' or 'to take food'. It is a compound word formed from 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'among', and 'σιτέομαι' (siteomai), meaning 'to eat' or 'to be fed'. It describes the action of consuming food, often implying a regular or sustained act of eating.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural

Strong’s number: G1793 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕΝΣΙΤΕΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.