ἘΝΤΡΕΠΟΜΑΙ, ἐντρεπομαι
ENTREPOMAI, entrepomai
Sounds Like: en-TREH-poh-my
Translations: to respect, to reverence, to be ashamed, to be put to shame, to regard, to have regard for
From the root: ΕΝΤΡΕΠΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to turn oneself towards something, often implying a sense of respect, reverence, or shame. It can be used to describe showing deference to someone, or feeling a sense of shame or being put to shame. In the middle voice, it often means 'to be ashamed' or 'to feel shame'. In the passive voice, it can mean 'to be put to shame' or 'to be disgraced'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1791 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 18:4
From the same root
No other words from the same root, ΕΝΤΡΕΠΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.